un impiegato delle onoranze funebri o un barista?

 Comprendere parole sbagliate..vi capita? Vi succede?

A me è successo questa sera, dopo essere uscita dalla Galleria d'arte Ricci Oddi  di Piacenza, mentre stavo ritornando a casa a piedi, ho udito conversare tra loro delle voci,  che erano ormai alle mie spalle, una volta che avevo  da poco superato un uomo e una donna, impegnati a chiacchierare fra loro, proprio di fronte ad un bar.

L'uomo diceva alla donna (secondo le mie orecchie che hanno travisato in modo erroneo il loro dialogo): vado a prendere un morto, vuoi venire con me?

La donna, ha risposto, ridendo sommessamente e pronunciando un... no grazie

L'uomo ha proseguito dicendo: ....d'altronde è il mio lavoro.

Voi avrete pensato che l'uomo era un impiegato delle onoranze funebri, non è vero?

Proprio come ho pensato io...Invece no, era un barista.

Il vocabolo "morto" udito da me, non era altro che  un...Orzo.

(L'uomo aveva detto dunque...vado a prendere un orzo, vuoi venire con me?)

Molto meglio, giusto?

Chissà perchè ho preferito capire la parola Morto ..che Orzo

I motivi possono essere vari e molteplici, 

Uno di questi è il seguente...l'orzo non rientra proprio fra le mie bevande preferite, preferisco il caffè, 

poi ero da poco uscita da una galleria d'arte, stracolma di bellissimi quadri, raffiguranti però, persone 

ritratte quasi tutte defunte, questo deve avermi intristito e indotto a riflettere sulla caducità

della vita,  dell'allegria e dell'affetto dei proprio cari che si può godere solo quando si è ancora

nel mondo dei viventi.

  

Commenti

Post popolari in questo blog

Film : L'uomo dal vestito grigio

Spiego ciò che ho "compreso" della poesia di Cortazar ("interpretata" nel post precedente)